Définitions
1) La créativité artisanale a été la première manifestation à avoir accompagné l’apparition
de l’humanité. Avant toute autre forme d’évolution, d’organisation ou
de production, l’objet artisanal a constitué le premier témoignage identitaire de
l’apparition de la vie. En ce sens, les oeuvres de l’artisanat d’art concourent à créer
l’identité d’un peuple en le rendant reconnaissable et unique, au même titre que
l’ensemble de ses traditions, de ses connaissances, et de ses marques distinctives.
Les oeuvres liées aux métiers d’art doivent être considérées comme l’expression
de la culture matérielle, liée au contexte dans lequel les phénomènes artistiques
se manifestent et dans lequel ces objets d’art ont été produits.
Par conséquent, les objets produits par les artisanats traditionnels et artistiques
doivent être considérés comme des ouvrages des peuples, porteurs d’un message
identitaire et culturel, témoins de traditions et d’une créativité à transmettre
aux générations futures.
2) On appelle métiers d’art:
a) les créations, les productions et les oeuvres ayant une valeur esthétique élevée,
qu’elles aient été inspirées de formes, modèles, décors, styles et techniques
traditionnelles ou issues de l’histoire de l’art, ou qu’elles aient été le
fruit de parcours créatifs individuels et de formes d’expression personnelles
et artistiques;
b) les travaux qui sont effectués essentiellement avec des techniques manuelles,
à haut niveau technique professionnel, à l’aide d’appareils, à l’exclusion
de processus d’usinage entièrement en série; des phases individuelles mécanisées
ou automatisées de travail, selon des techniques innovatrices et
avec des instruments technologiquement avancés, sont autorisées.
c) Les activités de restauration consistant en interventions visant à la conservation,
la consolidation et la remise en état de biens d’intérêt artistique ou
appartenant au patrimoine architectural, ethnographique, bibliographique
et archivistique sont également considérés comme de l’artisanat artistique1.
3) Les secteurs des travaux artistiques et traditionnels et leurs activités respectives
sont identifiés par le biais d’une correspondance avec la classification européenne
des activités économiques NACE rev.2 (publiée au Journal Officiel du
20 décembre 2006) et sont indiqués à l’annexe de la présente Charte.
Valeurs
L’artisanat artistique possède des valeurs de différentes natures:
1) Valeur économique. Les Métiers d’art représentent non seulement un patrimoine
culturel, mais également une ressource économique et de production
fondamentale: un tissu de production diffus constitué de micro-entreprise,
d’ateliers et de PME fortement enracinées dans les territoires auxquels
elles appartiennent et qui représentent une part non négligeable de la valeur
économique créée par les secteurs manufacturiers.2) Valeur culturelle. Les Métiers d’Art constituent un patrimoine culturel unique
et caractérisent les sociétés à travers les différentes époques de leur développement.
Les entreprises d’artisanat d’art sont le fruit d’une tradition artistique et d’un
savoir-faire technique séculaires. Elles sont les dépositaires de connaissances
matérielles et immatérielles, enracinées dans les territoires auxquels elles appartiennent
et difficiles à reproduire ailleurs. Elles sont également les porteuses
de valeurs culturelles “universelles”, en tant que productions attentives au
design, au projet, à l’histoire, et ayant souvent un rapport avec des secteurs
culturels très différents entre eux.
3) Valeur sociale. Les Métiers d’Art enfin sont porteurs d’une “valeur sociale”
que le secteur crée par l’interaction avec les sujets économiques et sociaux
du tissu territorial, avec la collectivité, et avec l’environnement. Les Métiers
d’Art supposent en effet toujours un fort enracinement dans un territoire,
une partie intégrante dans la culture locale et une influence sur le tissu social.
La question de la transmission des savoirs-faires de l’artisanat d’art devrait
aussi être considérée dans cette optique: en plus de la sauvegarde des traditions
et du savoir-faire, cette transmission est en effet fondamentale pour
la protection du tissu social des territoires. Les métiers d’Art sont une forme
d’emploi répandue et alimentent l’économie locale et les petites productions.
Ils créent de l’emploi, une stabilité sociale, et une possibilité de développement
futur. De nombreux territoires possèdent des productions traditionnelles
aux techniques très anciennes qui sont menacées de disparition
en raison d’une absence de relève générationnelle.
Les Métiers d’Art, enfin, sont la première étape d’un développement économique
durable dans les zones sous-développées ou en dépression économique.
Propositions
Pour des politiques européennes et internationales plus actives en faveur des
Métiers d’Art:
Préambule
A la lumière de ce qui a été dit plus haut, il apparait de façon évidente que les
Métiers d’Art sont un secteur ayant des caractéristiques absolument particulières,
tant du point de vue de la production, des dimensions de l’entreprise ou de l’atelier,
que de son contenu culturel et social.
Il est donc absolument nécessaire de définir des politiques, des stratégies et des
actions au niveau européen et à l’international de manière à soutenir, défendre,
valoriser et promouvoir les secteurs des Métiers d’Art.
1. Communication et Promotion. Il est très important de mettre en place de
vastes opérations de communication et de promotion du secteur, car il n’est
pas clairement identifiable par le consommateur final. Les produits artistiques
de haute facture ont parfaitement le droit d’appartenir à la catégorie du
luxe, catégorie du raffinement et du conceptuel s’appuyant sur des valeurs
allant au-delà de l’apparence et de la marque. D’autre part la connaissance
des zones des productions artistiques authentiques, c’est-à-dire des lieux et
territoires historiques de ces productions à haute valeur ajoutée, tant formelle
que culturelle, est très faible. Enfin le monde des Métiers d’Art, tel qu’il est
présenté actuellement, présente peu d’attrait pour les jeunes générations, ce
qui implique un problème en matière de transmission d’entreprise. L’image
de l’artisanat d’art doit donc retrouver sa modernité et être montrée à un
très large public, même si bien sûr il sera nécessaire d’adapter à chaque fois
ce message en fonction des différentes spécificités des Métiers d’Art. Les
Médias les plus récents doivent être utilisés pour communiquer et promouvoir
les Métiers d’Art, spécialement pour faciliter la communication avec les
jeunes générations: nous pouvons ainsi envisager une utilisation d’Internet
dans ce but d’une façon beaucoup plus poussée et efficace, notamment
par exemple via la création de chaines thématiques dans lesquelles il serait
possible de mettre en avant des «aventures humaines».
2. Internationalisation et commercialisation. L’artisanat artistique a besoin
de projets spécifiques pour favoriser son internationalisation et soutenir sa
commercialisation. D’autant plus qu’avec les Métiers d’Art ce ne sont pas
seulement de simples produits d’un pays que l’on met en avant à l’international,
mais également un style de vie, une philosophie et une éthique de
production: pour ces raisons les Métiers d’Art sont les ambassadeurs par
excellence du “Made in…”.
Les processus d’internationalisation et de commercialisation devraient suivre
quatre principales directions:
a. Participation aux foires et aux salons. Il faudrait créer un circuit de manifestations
commerciales destinées aux professionnels et/ ou au grand
public. Ces manifestations devraient être conçues en tenant compte des
avis d’organisations représentant les Métiers d’Art et être destinées à la
commercialisation de produits de l’artisanat artistique. En plus de ces foires
et salons, il faudrait mettre au point des outils de soutien, de formation
et d’accompagnement de ces entreprises artisanales pour leur permettre
de profiter au mieux de ces occasions commerciales et expositions.
b. Magasins spécialisés et/ou galerie. Des réseaux de magasins spécialisés
dans la vente d’artisanat artistique devraient être identifiés et/ou créés.
c. Liens avec les circuits commerciaux existants et avec l’architecture
d’intérieur de haut niveau.
d. Initiatives de co-promotion avec la Grande Distribution.
3. Recherche et Innovation. Afin d’apporter des réponses aux besoins
d’innovation des entreprises du secteur, le concept même d’innovation
devrait être redéfini pour qu’il soit compatible avec les dimensions et
les caractéristiques des entreprises Métiers d’Art. Ce nouveau concept
inclurait, en plus d’une innovation de type classique liée au produit ou à la
technologie, une innovation liée aux processus cognitifs et organisationnels
permettant d’élaborer une innovation durable et non sporadique. Il s’agirait
donc d’une innovation stratégique soutenue par une innovation de type
organisationnelle, grâce notamment à la mise au point de modèles pour le
développement de systèmes de réseau.4. Formation. Soutenir des modèles de formation au sein des entreprises
et lancer des circuits de tutorat. Cartographier à l’échelle européenne les
formations secondaires et tertiaires compatibles avec l’artisanat artistique,
avec comme objectif futur la création d’un système européen unifié de
formation pour le secteur. Il serait aussi possible de constituer un réseau
d’écoles d’excellence, en mettant en relation celles qui intègrent déjà l’artisanat
artistique traditionnel au sein de leurs parcours de formation.
Il y aurait également un besoin de mise en place d’un système de «formation
continue» pour les artisans d’art, ou au moins d’un système leur
permettant une mise à jour constante en matière d’aspects techniques,
de production, d’esthétisme, formels, de marketing, de communication,
et législatifs; les écoles en tant que lieux de recherche pouvant constituer
une partie de ce système intégré de services. Une formation dans les métiers
d’art unifiée au niveau européen est également rendue nécessaire
par les nouveaux besoins de formation continue et de formation pendant
toute la durée de vie qui sont induits par l’innovation technologique, par la
communication et par d’autres aspects de l’activité d’entreprise.
5. Education. Il conviendrait de construire une Histoire des Arts décoratifs,
pour chaque pays mais également à un niveau européen et mondial, en
lien avec l’évolution et avec l’histoire des arts dits «majeurs»; il y a ainsi
un besoin d’introduire des cours d’Histoire des Arts Décoratifs à tous les
niveaux de formation.
Plus spécifiquement pour l’Europe cela aurait pour effet de renforcer une
créativité et des références culturelles communes, nécessaires pour favoriser
l’affirmation d’une identité commune européenne dans le secteur de
l’artisanat artistique.
6. Tourisme. L’industrie du tourisme est l’une des principales industries d’Europe,
en termes de création d’emplois comme de chiffre d’affaires. On sait
qu’environ 80% des touristes européens voyagent pour leur plaisir tandis
que les 20% restants voyagent pour des raisons professionnelles3. Or l’artisanat
d’art est une composante fondamentale d’une offre touristique4, elle
exerce un véritable “attrait touristique”. Il est donc essentiel de favoriser
plus de synergies entre artisanat d’art et tourisme, car elles entraîneront
nécessairement plus de croissance pour ces deux secteurs et des bénéfices
mutuels.
7. Musées. Le rapport entre les Métiers d’Art et les Musées représente une
autre facette de ce lien très étroit, déjà mentionné, entre les Métiers d’Art
et la culture - au sens le plus large - du territoire où ils produisent et où ils
se trouvent.
C’est pourquoi les Musées peuvent être un partenaire important dans le
développement et la valorisation de l’artisanat artistique, à travers deux
actions:
a. Artisanat artistique et librairies des musées. La production et la commercialisation
d’objets inspirés du patrimoine artistique, dans le but de développer un lien entre artisanat d’art et art et de concourir à troubler
la logique du “souvenir” en proposant avec des oeuvres de qualité une
inhabituelle clé de lecture des oeuvres d’art.
b. Expositions temporaires liées aux musées. Les espaces annexes et/
ou voisins des musées doivent être utilisés pour l’organisation d’expositions
temporaires - personnelles et/ou collectives - consacrées à l’artisanat
artistique et traditionnel de haut niveau, afin de valoriser certaines
productions comme les arts décoratifs modernes.
Il est important ainsi de développer la production et la coproduction
d’exposition dédiées aux Métiers d’Art en partenariat avec des musées
de référence.
The International Charter of Artistic Craftmanship
Definitions
1) Creative craftsmanship was the first phenomenon to mark man’s existence.
The crafted object – long before any other evolutionary, organisational or productive
form – was the first identifying sign of the presence of human life. In
these terms, the artistic handicraft objects contribute to create the identity of a
people, intended as collection traditions, knowledge and distinctive marks that
make them recognisable and unique.
The artistic handicraft creations are therefore to be considered as an expression
of the material culture, linked to the environment where the artistic phenomena
and the art objects are manifested or produced.
So objects of artistic and traditional craftsmanship must be considered as a
people’s artworks, bearing a spiritual and cultural message, as well as being
witness to traditions and creativity to be passed on to future generations.
2) Works of artistic craftsmanship include:
a) creations, production and works of high aesthetic value, whether inspired
by forms, models, decoration, styles and techniques that are traditional or
historical, or the result of individual creative development and of personal
and artistic forms of expression;
b) works which are mainly carried out using manual techniques, at highly professional
technical level, using equipment, but excluding wholly mass-produced
works; separate mechanised or automatic work stages are allowed,
using innovative techniques and high-technology instruments.
c) The definition of artistic craftsmanship also covers works of restoration, designed
to conserve, consolidate or restore works of art, or objects of architectural,
archaeological, ethnographic, bibliographic or archival heritage1.
3) The sectors of traditional and artistic workmanship and their respective activities
are defined in accordance with the European classification of economic
activities, NACE rev.2 published in the Journal Officiel of 20th December 2006
(see the Enclosure of this Charter).
Values
Artistic craftsmanship contains several kinds of values.
1) Economic value. As well as a cultural heritage, artistic craftsmanship is a
key economic and productive resource: a widespread productive network,
made up of small companies, workshops and SMI’s that are deeply rooted
in their local territory, and which constitute a not inconsiderable part of economic
value created by the manufacturing sectors.
2) Cultural value. Artistic craftsmanship is a unique cultural heritage and expression
of society throughout the ages. Craft businesses are the fruit of an age-old
artistic and productive tradition. They are repositories of material and immaterial
knowledge, rooted in their local territory. They are also bearers of “universal” cul-
tural values, with their emphasis on design, on the project and on history, and
contaminations between other, very different cultural sectors are frequent.
3) Social value. Artistic craftsmanship also contains a “social value”, created
through interaction with the economy and society of its local area, with the
community and with the surrounding environment. In fact, artistic craftsmanship
always has deep roots in the local territory, is integrated into the
culture and influences local society. The question of transmission of craft
skills should be considered in the light of the above: because, as well as safeguarding
traditions and skills, such transmission is essential to protect the social
structure of local areas. Craft working is a widespread type of occupation
that supports the local economy and small-scale production. It creates jobs,
social stability and potential future development. Many areas have age-old
productive realities, which risk extinction for lack of generational handover.
Artistic craftsmanship is also the primary motor of sustainable economic development
in underdeveloped or depressed areas.
Proposals
Towards a European political course for Artistic Handicraft
Introduction
In the light of the above, it is clear that artistic craftsmanship is a sector with
unique characteristics, from a productive point-of-view, from that of company
dimensions, as well as from that of its cultural and social content.
Political, strategic and action lines must therefore be defined at European and
international level, specially conceived for supporting, protecting, enhancing
and promoting the artistic handicraft sector.
1. Communication and Promotion. Decided communication efforts must
be made to promote the sector which is not clearly identified by the final
consumer. Top quality artistic products have every right to be included in
the “refined” and conceptual luxury category, which looks for values that go
beyond appearance and brand. However there is very limited real knowledge
of the artistic production “districts”, that is to say, of the places and areas
where historically such production is found, with its high, added formal and
cultural value. Finally, the field of artistic craftsmanship – in its present guise
– has little appeal to the younger generations, hence the problem of generational
handover. The image of craftsmanship should be brought up-to-date
and made known to a wider public: of course, there will have to be several
different messages, for the various “spirits” of artistic craftsmanship. The most
recent available media must be used for communicating and promoting the
artistic handicraft, especially for facilitating communication with the young
generations: we can therefore think of an increasingly greater and more profitable
use of the web, also through the creation of thematic channels where
it will be possible to tell “stories”.
2. Internationalisation and commercialisation. Artistic craftsmanship requires
customised projects to aid internationalisation and to sustain commercialisation.
The process of internationalisation promotes the products
of artistic craftsmanship, but also a lifestyle, a philosophy and a production
ethic: for these reasons, artistic craftsmanship is the best possible ambassador
of “Made in…” products. Internationalisation and commercialisation
should follow four main guidelines:
a. Participation in trade fairs and expos. There should be a circuit of trade
manifestations for business visitors and/or for the general public. These
should be “approved” by the artistic craftsmanship trade associations and
should be marketplaces for the sale of craft products. Next to the trade fair
event it is necessary to consider the implementation of support, training
and accompaniment tools for the businesses, allowing them to best take
advantage of the commercial and exhibition occasions.
b. Specialist shops and/or galleries. Networks of shops specialising in the
sale of artistic craftsmanship should be identified and/or created.
c. Links with standard commercial circuits and with top level interior design.
d. Co-promotion initiatives with large-scale distribution.
3. Research and innovation. In order to give strategic responses to businesses’
needs of innovation, a new concept of innovation should be defined,
that is compatible with the dimensions and characteristics of artistic
craft companies. Alongside the classic innovation regarding the product or
technology, this new concept involves innovation of the cognitive and organisational
processes required to create innovation that is lasting and not
sporadic. This is strategic innovation, sustained by a type of organisational
innovation, partly thanks to the elaboration of models for the development
of network systems2.
4. Training. Sustaining training models inside businesses and activating tutoring
circuits. Mapping on a European scale, both at secondary and tertiary levels,
training suitable for artistic craftsmanship, with the further aim of setting
up a European training system. A network might also be set up of schools of
excellence that already have traditional artistic craftsmanship in their training
courses. A sort of “continuous training” for craftsmen might be foreseen, or
rather, their constant updating in technical and productive aspects, as well as
aesthetic and formal ones, in marketing, product communication and legislation.
Creating an integrated service system that includes schools as research
locations. Training in craftsmanship at European level is made necessary, too,
by new requirements for continuous training and lifelong learning that are
brought about by technological innovation, communication and other aspects
of business activities.
5. Education. The history of artistic craftsmanship must be written on a national
and international level, with reference also to the development and
history of the principal arts: there is need to introduce courses in the history
of artistic craftsmanship at all educational levels. This would have the effectof strengthening a common European culture and creativity, necessary for
the affirmation of a common European identity in artistic craftsmanship.
6. Tourism. Tourism is one of Europe’s chief industries in terms of job creation
and turnover: around 80% of European tourists travel for pleasure, while
the remaining 20% travel for business3. The craft sector is a fundamental
component of tourism4, an authentic “tourist attraction”, thus it is essential
to exploit the synergy between crafts and tourism, for reciprocal benefits
and development.
7. Museums. The connection between artistic craftsmanship and museums
or museum circuits is yet another facet of the extremely close link, already
mentioned, between artistic craftsmanship and the culture – in the widest
sense – of the place of production and origin. This is why the museum system
is an important partner in the development and exploitation of artistic
craftsmanship, using two main lines of action:
a. Artistic craftsmanship and museum bookshops. Objects inspired by
the artistic heritage should be produced and sold, in order to develop
a link between craft and art, and to contrast the “souvenir” mentality by
offering quality products, that suggest an original interpretation of the
work of art itself.
b. Temporary exhibitions connected with museums. Spaces attached
and/or close by museum institutions can serve as places for organising
temporary exhibitions - personal or collective - dedicated to the best
of artistic and traditional craftsmanship, contributing to certain types of
production such as modern decorative arts. The organisation and co-organisation
must be developed, in partnership with associated museums,
of exhibitions dedicated to artistic craftsmanship.
www.unicuique.com - cesena
1) Creative craftsmanship was the first phenomenon to mark man’s existence.
The crafted object – long before any other evolutionary, organisational or productive
form – was the first identifying sign of the presence of human life. In
these terms, the artistic handicraft objects contribute to create the identity of a
people, intended as collection traditions, knowledge and distinctive marks that
make them recognisable and unique.
The artistic handicraft creations are therefore to be considered as an expression
of the material culture, linked to the environment where the artistic phenomena
and the art objects are manifested or produced.
So objects of artistic and traditional craftsmanship must be considered as a
people’s artworks, bearing a spiritual and cultural message, as well as being
witness to traditions and creativity to be passed on to future generations.
2) Works of artistic craftsmanship include:
a) creations, production and works of high aesthetic value, whether inspired
by forms, models, decoration, styles and techniques that are traditional or
historical, or the result of individual creative development and of personal
and artistic forms of expression;
b) works which are mainly carried out using manual techniques, at highly professional
technical level, using equipment, but excluding wholly mass-produced
works; separate mechanised or automatic work stages are allowed,
using innovative techniques and high-technology instruments.
c) The definition of artistic craftsmanship also covers works of restoration, designed
to conserve, consolidate or restore works of art, or objects of architectural,
archaeological, ethnographic, bibliographic or archival heritage1.
3) The sectors of traditional and artistic workmanship and their respective activities
are defined in accordance with the European classification of economic
activities, NACE rev.2 published in the Journal Officiel of 20th December 2006
(see the Enclosure of this Charter).
Values
Artistic craftsmanship contains several kinds of values.
1) Economic value. As well as a cultural heritage, artistic craftsmanship is a
key economic and productive resource: a widespread productive network,
made up of small companies, workshops and SMI’s that are deeply rooted
in their local territory, and which constitute a not inconsiderable part of economic
value created by the manufacturing sectors.
2) Cultural value. Artistic craftsmanship is a unique cultural heritage and expression
of society throughout the ages. Craft businesses are the fruit of an age-old
artistic and productive tradition. They are repositories of material and immaterial
knowledge, rooted in their local territory. They are also bearers of “universal” cul-
tural values, with their emphasis on design, on the project and on history, and
contaminations between other, very different cultural sectors are frequent.
3) Social value. Artistic craftsmanship also contains a “social value”, created
through interaction with the economy and society of its local area, with the
community and with the surrounding environment. In fact, artistic craftsmanship
always has deep roots in the local territory, is integrated into the
culture and influences local society. The question of transmission of craft
skills should be considered in the light of the above: because, as well as safeguarding
traditions and skills, such transmission is essential to protect the social
structure of local areas. Craft working is a widespread type of occupation
that supports the local economy and small-scale production. It creates jobs,
social stability and potential future development. Many areas have age-old
productive realities, which risk extinction for lack of generational handover.
Artistic craftsmanship is also the primary motor of sustainable economic development
in underdeveloped or depressed areas.
Proposals
Towards a European political course for Artistic Handicraft
Introduction
In the light of the above, it is clear that artistic craftsmanship is a sector with
unique characteristics, from a productive point-of-view, from that of company
dimensions, as well as from that of its cultural and social content.
Political, strategic and action lines must therefore be defined at European and
international level, specially conceived for supporting, protecting, enhancing
and promoting the artistic handicraft sector.
1. Communication and Promotion. Decided communication efforts must
be made to promote the sector which is not clearly identified by the final
consumer. Top quality artistic products have every right to be included in
the “refined” and conceptual luxury category, which looks for values that go
beyond appearance and brand. However there is very limited real knowledge
of the artistic production “districts”, that is to say, of the places and areas
where historically such production is found, with its high, added formal and
cultural value. Finally, the field of artistic craftsmanship – in its present guise
– has little appeal to the younger generations, hence the problem of generational
handover. The image of craftsmanship should be brought up-to-date
and made known to a wider public: of course, there will have to be several
different messages, for the various “spirits” of artistic craftsmanship. The most
recent available media must be used for communicating and promoting the
artistic handicraft, especially for facilitating communication with the young
generations: we can therefore think of an increasingly greater and more profitable
use of the web, also through the creation of thematic channels where
it will be possible to tell “stories”.
2. Internationalisation and commercialisation. Artistic craftsmanship requires
customised projects to aid internationalisation and to sustain commercialisation.
The process of internationalisation promotes the products
of artistic craftsmanship, but also a lifestyle, a philosophy and a production
ethic: for these reasons, artistic craftsmanship is the best possible ambassador
of “Made in…” products. Internationalisation and commercialisation
should follow four main guidelines:
a. Participation in trade fairs and expos. There should be a circuit of trade
manifestations for business visitors and/or for the general public. These
should be “approved” by the artistic craftsmanship trade associations and
should be marketplaces for the sale of craft products. Next to the trade fair
event it is necessary to consider the implementation of support, training
and accompaniment tools for the businesses, allowing them to best take
advantage of the commercial and exhibition occasions.
b. Specialist shops and/or galleries. Networks of shops specialising in the
sale of artistic craftsmanship should be identified and/or created.
c. Links with standard commercial circuits and with top level interior design.
d. Co-promotion initiatives with large-scale distribution.
3. Research and innovation. In order to give strategic responses to businesses’
needs of innovation, a new concept of innovation should be defined,
that is compatible with the dimensions and characteristics of artistic
craft companies. Alongside the classic innovation regarding the product or
technology, this new concept involves innovation of the cognitive and organisational
processes required to create innovation that is lasting and not
sporadic. This is strategic innovation, sustained by a type of organisational
innovation, partly thanks to the elaboration of models for the development
of network systems2.
4. Training. Sustaining training models inside businesses and activating tutoring
circuits. Mapping on a European scale, both at secondary and tertiary levels,
training suitable for artistic craftsmanship, with the further aim of setting
up a European training system. A network might also be set up of schools of
excellence that already have traditional artistic craftsmanship in their training
courses. A sort of “continuous training” for craftsmen might be foreseen, or
rather, their constant updating in technical and productive aspects, as well as
aesthetic and formal ones, in marketing, product communication and legislation.
Creating an integrated service system that includes schools as research
locations. Training in craftsmanship at European level is made necessary, too,
by new requirements for continuous training and lifelong learning that are
brought about by technological innovation, communication and other aspects
of business activities.
5. Education. The history of artistic craftsmanship must be written on a national
and international level, with reference also to the development and
history of the principal arts: there is need to introduce courses in the history
of artistic craftsmanship at all educational levels. This would have the effectof strengthening a common European culture and creativity, necessary for
the affirmation of a common European identity in artistic craftsmanship.
6. Tourism. Tourism is one of Europe’s chief industries in terms of job creation
and turnover: around 80% of European tourists travel for pleasure, while
the remaining 20% travel for business3. The craft sector is a fundamental
component of tourism4, an authentic “tourist attraction”, thus it is essential
to exploit the synergy between crafts and tourism, for reciprocal benefits
and development.
7. Museums. The connection between artistic craftsmanship and museums
or museum circuits is yet another facet of the extremely close link, already
mentioned, between artistic craftsmanship and the culture – in the widest
sense – of the place of production and origin. This is why the museum system
is an important partner in the development and exploitation of artistic
craftsmanship, using two main lines of action:
a. Artistic craftsmanship and museum bookshops. Objects inspired by
the artistic heritage should be produced and sold, in order to develop
a link between craft and art, and to contrast the “souvenir” mentality by
offering quality products, that suggest an original interpretation of the
work of art itself.
b. Temporary exhibitions connected with museums. Spaces attached
and/or close by museum institutions can serve as places for organising
temporary exhibitions - personal or collective - dedicated to the best
of artistic and traditional craftsmanship, contributing to certain types of
production such as modern decorative arts. The organisation and co-organisation
must be developed, in partnership with associated museums,
of exhibitions dedicated to artistic craftsmanship.
www.unicuique.com - cesena
il tappeto contemporaneo di renata bonfanti,
Ottant'anni sulle spalle, una carriera costellata di successi e di premi uno straordinario talento che, ancora oggi, si esprime attraverso splendidi arazzi e con gli insegnamenti impartiti durante i corsi di tessitura artistica.
I suoi tessuti sono conosciuti in tutto il mondo e oggi Renata Bonfanti è considerata una delle personalità di spicco dell'arte e dell'economia della città e del comprensorio e una delle più importanti esponenti del settore dell'artigianato artistico.
Dal 7 all'undici settembre l'artista terrà quindi ad Este, assieme alla nipote e valida collaboratrice Cristina Busnelli, un laboratorio sperimentale sulla creazione di tessuti particolari e di pregio. Il corso, organizzato dall'Accademia dell'artigianato artistico e supportato dalla fondazione della Cassa di risparmio di Padova e Rovigo e con il patrocinio della delegazione Nord-est dell'Adi (Associazione per il disegno industriale), si configura come un evento formativo di altissimo livello, che mira a favorire lo sviluppo della creatività nella tessitura d'arte. Un obiettivo che l'artista bassanese ha da sempre cercato di centrare con la sua attività.
Nata ai piedi del Grappa nel 1929, Renata Bonfanti ha studiato all'istituto d'arte di Venezia e, all'inizio degli anni Cinquanta, si è perfezionata alla Kvinnelige Industriskole di Oslo ed ha poi aperto a Mussolente un laboratorio - studio, dove a attualmente lavorano designer e professionisti dell'arredamento. Questa donna d'altro canto è sempre stata considerata una di quelle menti geniali che ha saputo coniugare con successo la propria vocazione artistica, il proprio gusto e l'abilità manuale con l'imprenditoria e con la grande tradizione artigiana del Bassanese.
Da questo connubio nacque il prestigioso marchio Bonfanti, che da più di quarant'anni è sinonimo di qualità, eccellenza e bellezza. Nel moderno edificio misquilese vengono realizzati arazzi, ma anche tende, tovaglie, copriletti e tappeti tessuti a mano o col telaio meccanico. Veri e propri elementi d'arredo destinati alle case più belle o ai musei.
Nel quartier generale di via Piana D'oriente sono presenti telai a mano o meccanici e ogni prodotto viene costruito unendo le tecniche tradizionali della lavorazione artigianale all'estro dell'artista, che da sempre pensa alle sue opere più come a strutture architettoniche che come semplici quadri di filo e di stoffa. Non a caso i preziosi intrecci di fili usciti dai telai Bonfanti sono conservati, oltre che all'interno delle abitazioni, nelle collezioni private e sale espositive più illustri: dal museo de bellas artes di Santiago del Cile alla facoltà di Architettura di Losanna, dal museo Casabianca di Malo al Centre crèation industrielles e al Musee des arts decoratifs a Parigi.
Senza contare poi il museo del design della Triennale di Milano, lo Staatliches Museum fur angewandte Kunst di Monaco e il museo del disegno industriale di Milano.
tappeti tessuti a mano
Tappeti tessuti a mano
tappeti algeria | |||||
| |||||
|
tappeti normandia | |||||
| |||||
|
Tappeti a Telaio Meccanico
Tappeti a Telaio Meccanico
serie "i minerali"
designer: Alessandro Bonfanti
designer: Alessandro Bonfanti
I tappeti della serie 'i minerali', pur essendo tessuti a telaio di tipo industriale, mantengono inalterate alcune caratteristiche della lavorazione artigianale e, cioè, la verstilità del disegno, la cura nella scelta dei filati e dei colori.
L'ordito è di lino, la trama di lana.
La composizione cromatica, ottenuta mettendo insieme più fili in varie tonalità e di diversa natura, ricorda la superficie dei minerali, mai veramente uniforme e un po' cangiante.
Alcuni esemplari sono tessuti con lane non tinte, cioè nei colori naturali delle pecore.
L'ordito è di lino, la trama di lana.
La composizione cromatica, ottenuta mettendo insieme più fili in varie tonalità e di diversa natura, ricorda la superficie dei minerali, mai veramente uniforme e un po' cangiante.
Alcuni esemplari sono tessuti con lane non tinte, cioè nei colori naturali delle pecore.
I modelli qui proposti possono, su richiesta, essere eseguiti anche in altri colori e, entro i limiti consentiti dal telaio, in altre dimensioni. Anche se la lavorazione meccanica ne facilita la serialità, nel progettarli si è tenuto conto che la funzione del tappeto è anche quella di collegare tra di loro i vari elementi che compongono lo spazio arredato ed è quindi frequente la necessità di una esecuzione su misura e con colori appositamente studiati.
Although the rugs of 'i minerali' series are wowen with a power loom, they retain some important characteristics of handmade artisan production: in particular, the versatily of its designs and the care taken in the choice of yarn and colour. The warp of the rugs is linen, and the weft is wool. By using many yarms of different shades and textures, we create colours that are never completely uniform and vary from different angles - an effect reminiscent of the surface of certain minerals. Some rugs are woven with undyed wool, therefore retaining the natural colur of the fleece. On request, the models can also be produced in other colours and, within the limits of the loom, in different sizes. Although the power lom facilitates series production, we are aware that rugs also serve as connection points between different pieces of forniture, consequently it is often necessary to manufacture the rug on demand after carefully choosing the colours. | |||||||||||||||||||||||||||
Iscriviti a:
Post (Atom)